-
1 mark
mark [mα:k]1. noun• he was found without a mark on his body quand on l'a trouvé, son corps ne portait aucune trace de blessureb. ( = sign) signe mc. ( = hallmark) marque f• to react the way he did was the mark of a true hero il s'est montré un véritable héros en réagissant comme il l'a faitd. ( = grade) note f• good/bad mark bonne/mauvaise note fe. on your marks! (get) set! go! à vos marques ! prêts ! partez !f. ( = level) barre f• the number of unemployed has reached the 2 million mark le chiffre du chômage a atteint la barre des 2 millionsg. ( = brand name) marque fi. ( = currency) mark m• to be quick off the mark ( = quick on the uptake) avoir l'esprit vif ; ( = quick in reacting) avoir des réactions rapidesa. marquer ; ( = stain) tacherb. [+ essay, exam] corriger• to mark sth right/wrong marquer qch juste/fauxc. [+ price] indiquer4. compoundsa. ( = write down) noterb. [+ goods] démarquerc. [+ pupil] baisser la note dea. ( = separate) [+ section of text] délimiterc. [+ items on list] cocherb. ( = single out) désignera. ( = put a price on) indiquer le prix deb. ( = increase) [+ price] majorer ; [+ goods] majorer le prix dec. [+ pupil] gonfler la note de* * *[mɑːk] 1.1) (stain, animal marking) tache f; ( from injury) marque fto make one's mark — lit signer d'une croix; fig faire ses preuves
2) ( lasting impression)to leave one's mark on something — [person] marquer quelque chose de son influence [company]; [recession] marquer quelque chose [country]
3) ( symbol)as a mark of — en signe de [esteem]
4) School, University note fhe gets no marks for effort — fig pour l'effort, il mérite zéro
5) ( number on scale)6) Sport ( starting line) marque fhe's very quick/a bit slow off the mark — fig il a l'esprit vif/un peu lent
you were quick off the mark! — fig tu n'as pas perdu de temps!
7) ( target) ( in archery etc) but mto find its mark — [arrow] atteindre son but; fig [remark] mettre dans le mille
to be (way) off the mark —
to be wide of the mark — fig être à côté de la plaque (colloq)
9) (also Mark) ( model in series) Mark10) (also Deutschmark) deutschmark m2.transitive verb1) ( make visible impression on) ( stain) tacher [clothes]; [bruise, scar] marquer [skin]; ( with pen) marquer [map, belongings]to mark somebody for life — ( physically) défigurer quelqu'un à vie; ( mentally) marquer quelqu'un à vie
2) (indicate, label) [person] marquer [name, price] (on sur); [arrow, sign, label] indiquer [position, road]; fig [event] marquer [end, change]to mark the occasion with — marquer l'occasion par [firework display, party]
to mark one's place — ( in book) marquer la page
3) ( characterize) caractériser4) School, University corriger5) ( pay attention to) noter (bien)he'll not live long, mark my words! — tu verras, il ne vivra pas longtemps!
6) Sport marquer3.1) School, University faire des corrections2) ( stain) se tacher3) Sport marquer4.mark you conjunctional phrase n'empêche que (+ indic)Phrasal Verbs:- mark out- mark up••to be an easy mark — être une poire (colloq)
to mark time — Military marquer le pas
I'm marking time working as a waitress until I go to France — fig je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France
-
2 swell
swell [swel](verb: preterite swelled, past participle swollen or swelled)b. ( = increase) augmenter ; [music] monter• this swelled the membership to 1,500 ceci a porté à 1 500 le nombre des membres3. noun[of sea] houle f4. adjective* * *[swel] 1.1) ( of waves) houle f2) Music crescendo m et diminuendo m3) ( of belly) rondeur f2.(colloq) adjective US1) ( smart) [car, outfit] classe (colloq) inv; [restaurant] chic inv2) ( great) formidable3.1) ( increase) gen gonfler; augmenter [membership, number]2) ( fill) [wind] gonfler; [floodwater] grossir4.1) ( expand) [fruit, sail, stomach] se gonfler; [dried fruit, wood] gonfler; [ankle, gland] enfler; [river] grossir2) ( increase) gen s'accroîtreto swell to 20,000 — [total] atteindre 20000
3) ( grow louder) [music] devenir plus fort; [note, sound] monter4) ( ooze) s'écouler•Phrasal Verbs:- swell up••to have a swollen head — (colloq) avoir la grosse tête (colloq)
-
3 swell
A n3 ( of organ) boîte f expressive ;1 ( smart) [car, outfit] classe ○ (inv) ; [restaurant] chic (inv) ; to look swell faire chic (inv) ;2 ( great) formidable ; he's a swell guy c'est un type formidable ; we had a swell time on s'est bien amusés.1 ( increase) gonfler [population, crowd] ; augmenter [membership, number] ; gonfler [bank balance, figures, funds, total] ; students swelled the ranks of the demonstrators les étudiants ont gonflé les rangs des manifestants ;1 ( expand) [balloon, bud, fruit, tyre, sail, stomach] se gonfler ; [dried fruit, wood] gonfler ; [ankle, gland] enfler ; [river] grossir ; her heart swelled with pride elle était gonflée d'orgueil ;2 ( increase) [crowd, population, membership] s'accroître ; [demand, prices] augmenter (to jusqu'à) ; to swell to 20,000 [total] atteindre 20 000 ; [crowd, number of people] atteindre 20000 personnes ;3 ( grow louder) [music] devenir plus fort ; [note, sound] monter ; the cheers swelled to a roar les applaudissements sont devenus des clameurs ;4 ( ooze) [blood, liquid] s'écouler (from, out of de).to have a swollen head ○ avoir la grosse tête ○ ; you'll make his head swell il va avoir la grosse tête.■ swell out:▶ swell [sth] out, swell out [sth] [wind] gonfler [sails].■ swell up [ankle, finger] enfler. -
4 POZAHUA
pozâhua > pozâuh.*\POZAHUA v.i., enfler; avoir le corps enflé (S).Esp., hincharse la carne o el cuerpo (M).Angl., to swell up, to become swollen. R.Andrews Introd 465." pozâhua ", ça enfle.Est dit de la morsure du serpent chiyauhcoâtl. Sah11,77." tomâhua, pozâhua in îicxi ", son pied grossit, énfle. Sah11,2l8." mozoz, motzopinîz in pozâhua ", the swelling is to be pierced, lanced. Sah10,147." îtech monequi in pozâhua înacayo ic patzâhua in pozâhualiztli ", il est nécessaire à celui dont le corps enfle, grâce à lui l'enflure se réduit - it is required by one whose body swells.For the swelling to diminish. Sah11,174." in cânin pozâhua tonacayo ", là où le corps enfle. Sah11,177." motoma înacayo pozâhua ", son corps grossit, enfle - his body enlarges; it swell. Sah11,215.*\POZAHUA v.t. tla-., enfler une chose (S).se gorger d'une chose.Esp., inflar una cosa (S2).Angl., to inflate something (K)." quipozâhuah ", ils se gorgent (d'or) - they stuffed themselves with it. Sah2,31.*\POZAHUA v.t. tê-., enfler, gonfler quelqu'un (S).Esp., hinchar desta manera a otro (M).*\POZAHUA v.réfl., être éveillé, respirer." aocac huel mopozâhua ", personne ne peut-être éveillé - no one could he aroused. Sah4,103." auh in âcah oc mopozâhua in conittah, conihxilih ", mais si quelqu'un respire encore, s'ils le voient, ils le transpersent - but if one took a breath, if they saw him, they stabbed him. Sah12,56." ic cehui, ic iloti in totônqui mopozâhua ", ainsi se calme, ainsi régresse l'enflure de l'inflammation - so that it may soothe, so that it may lessen the heat of the inflammacion. Sah11,157.Note: le réfléchi n'est pas mentionné par R.Siméon.Cf. aussi huâlpotzâhua.
См. также в других словарях:
gonfler — [ gɔ̃fle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1559; lat. conflare, de flare « souffler » 1 ♦ Distendre en remplissant d air, de gaz. Gonfler un ballon, une chambre à air, un pneu, un canot pneumatique. Gonfler ses joues, ses narines (⇒ dilater, enfler) … Encyclopédie Universelle
croque-note — ⇒CROQUE( )NOTE, (CROQUENOTE, CROQUE NOTE)subst. masc. Pauvre musicien sans talent; en partic. musicien qui exécute facilement, mais sans expression et sans goût. Cette nuée de croquenotes qui courent le cachet dans la banlieue (JOUY, Hermite, t.… … Encyclopédie Universelle
enfler — [ ɑ̃fle ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. inflare « souffler dans » I ♦ V. tr. 1 ♦ (1538) Vieilli Gonfler d air. Enfler ses joues. « Comme les voiles d un navire auquel manque le vent qui les enflait » (Marmontel). 2 ♦ Faire augmenter de… … Encyclopédie Universelle
augmenter — [ ɔgmɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1360; lat. imp. augmentare, de augere I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus grand, plus considérable par addition d une chose de même nature. ⇒ accroître, agrandir. Augmenter le volume. ⇒ amplifier, développer, dilater,… … Encyclopédie Universelle
bouffir — [ bufir ] v. <conjug. : 2> • v. 1265; var. de bouffer 1 ♦ V. tr. (Surtout pass.) Déformer par une enflure morbide, disgracieuse. ⇒ boursoufler, gonfler. Le visage bouffi par l alcool. ♢ (XVIe) Pêche Faire gonfler et fumer (des harengs… … Encyclopédie Universelle
arrondir — [ arɔ̃dir ] v. tr. <conjug. : 2> • v. 1265; de 1. a et rond I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre rond. Le frottement arrondit les galets. L embonpoint arrondit son visage. Arrondir une pièce au tour. (1835) Donner une forme courbe à. Arrondir le bras, ses … Encyclopédie Universelle
grossir — [ grosir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe; de gros I ♦ V. intr. 1 ♦ Devenir gros, plus gros. (Personnes) ⇒ engraisser, épaissir; s empâter (cf. Prendre du poids). Cet enfant a bien grossi depuis qu il est à la campagne. ⇒ se développer, forcir … Encyclopédie Universelle
Union Army Balloon Corps — Croquis du ballon de Lowe, avec l armée du Potomac de George McClellan, représentée dans le Harper s Weekly. Période Octobre 1861 – Août … Wikipédia en Français
7440-59-7 — Hélium Traduction à relire Helium → … Wikipédia en Français
E939 — Hélium Traduction à relire Helium → … Wikipédia en Français
Helium — Hélium Traduction à relire Helium → … Wikipédia en Français